Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 히브리어 - בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.
번역될 본문
dedhezza에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit:
bevakasha. neshikot. todah ani ve flavia be hospital
Bamsa에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 12월 8일 09:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 12월 7일 22:06

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi Hebrew experts

Is this Hebrew? Is it translatable?

CC: jairhaas milkman

2011년 12월 8일 03:29

jairhaas
게시물 갯수: 261
Absolutely

2011년 12월 8일 04:29

milkman
게시물 갯수: 773
In Hebrew letters:

בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.

CC: Bamsa