Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İbranice - בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.
Çevrilecek olan metin
Öneri dedhezza
Kaynak dil: İbranice

בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit:
bevakasha. neshikot. todah ani ve flavia be hospital
En son Bamsa tarafından eklendi - 8 Aralık 2011 09:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Aralık 2011 22:06

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi Hebrew experts

Is this Hebrew? Is it translatable?

CC: jairhaas milkman

8 Aralık 2011 03:29

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
Absolutely

8 Aralık 2011 04:29

milkman
Mesaj Sayısı: 773
In Hebrew letters:

בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.

CC: Bamsa