Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 알바니아어 - Bukur shumë goca tezes

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bukur shumë goca tezes
번역될 본문
alegiobatta에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

Bukur shumë goca tezes
이 번역물에 관한 주의사항
Admin's note : Implicite verb => accepted request

<edit> "bukull shum goca tezes" with "Bukur shumë goca tezes"</edit> (thanks to Liria's notification)

Bridge by Liria : "You did it very good, my cousin!"
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 11월 6일 23:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 11월 4일 09:49

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi dear experts in Albanian!

Has this text at least one conjugated verb?

Thanks!

CC: liria bamberbi

2010년 11월 5일 21:34

liria
게시물 갯수: 210
hi Francky,

'bukull shum' is "BUKUR SHUMË"- which means "very good, wonderfull, beautiful."

goca tezes- means first cousin, the aunt's doughter.

so, it can be:
"My cousin is beautiful." or
"Very good my cousin", like "you did it very good"


2010년 11월 5일 22:39

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Liria!
I've edited, now there's still a verb missing, if Albanian languages currently uses implicite verbs, maybe we could accept it (I'd add a note in the remarks field)

I still need your help with that concern, dear.