Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 영어-터키어 - Beautiful words that are taken appart with each...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

제목
Beautiful words that are taken appart with each...
본문
maksimus에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Beautiful words that are taken appart with each wind of trust...
You have a good comprehension of english, but my dear, I'm afraid that not from treatment...
To win a woman's attention is not to tell her desperately that you love her, (or such things..) at least not for me.
You have to be clever enough to find the way of gaining her attention every single moment. That means to be aware of her circumstance.
Nice shot, but not the right one for me.
Nice life, then!

제목
Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...
번역
터키어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...
İyi bir İngilizce kavrayışın var canım, fakat korkarım ki bu iyi bir muameleden ötürü değil...
Bir bayanın ilgisini kazanmak, umutsuz bir şekilde onu sevdiğini söylemek (veya bunun gibi şeyler) değildir, en azından benim için.
Her bir dakika onun ilgisini kazanmak için bir yol bulacak kadar zeki olmak zorundasın. Bu da onun durumunun farkında olmak demektir.
İyi deneme, ama benim için doğru olan değil.
Öyleyse hayatta başarılar!
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 4일 01:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 2일 19:46

merdogan
게시물 갯수: 3769
Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...> Her birisi dürüstlüğün rüzgarından kopartılmış güzel sözler...

İyi bir İngilizce kavrayışın var canım, fakat korkarım ...> İngilizce kavrayışın iyi fakat canım, korkarım ki bu davranışlarda değil