Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-브라질 포르투갈어 - Favela

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어독일어브라질 포르투갈어

분류 연설

제목
Favela
본문
ミハイル에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어 jufie20에 의해서 번역되어짐

Ich kenne die Favela nur von Filmen und aus dem Fernsehen. Ich denke, mein Bild von der Favela ist sehr stereotyp.

제목
Favela
번역
브라질 포르투갈어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu conheço favelas somente pelos filmes e pela televisão. Acho que minha visão das favelas é muito estereotipada.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 27일 21:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 27일 13:55

goncin
게시물 갯수: 3706
Nice work (some fixes though), Miss! Polled.

2008년 12월 27일 13:57

Angelus
게시물 갯수: 1227
Pelas perspectivas dos filmes

2008년 12월 27일 14:00

goncin
게시물 갯수: 3706

2008년 12월 27일 14:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Acho que "perspectivas" não é necessário.

Segundo a ponte do Ian:

"I don't know of Favela except from movies, TV and so on.
I think my image about Favela is very stereotypical."

2008년 12월 27일 15:35

italo07
게시물 갯수: 1474
Ich glaube - Eu creio
Ich denke - Eu penso