Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어

분류 나날의 삶

제목
Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban...
번역될 본문
Fabien Hauw에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban bastante poco, así que Silvio pagaba más alquiler que yo y eso me lo resfregaba todo el día por la cara. [...] El caso es que me empecé a amargar y fue cuando se despertó el monstruo, y de camino al trabajo me daba por comprar chocolate.
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour, merci de m'aider si possible :)

C'est un texte portant sur le racisme. C'est extrait d'un texte de Lucia Etxebarria, et cela raconte l'histoire d'une femme qui travaillait à mango, j'ai compris que ce passage parlait d'argent, mais je comprends pas vraiment les tournures, et l'ensemble.

"alquiler" = loyer

Merci à la communauté de m'accorder de son temps :)
(Ps : Traduction en "Français de France" s'il vous plait =))
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 12월 1일 19:11