Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-세르비아어 - ben senin 826 puanlık köyünü ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어세르비아어보스니아어크로아티아어

제목
ben senin 826 puanlık köyünü ...
본문
prevedite_mi에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben senin 826 puanlık köyünü istiyorum orayı alabilmem için baska bir koyunu merkez yapmalısın senin o köyünü alabilirmıyım ;)

제목
Želim tvoje selo od 826 bodova
번역
세르비아어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Želim tvoje selo od 826 bodova, da bih uzeo to moraš napraviti neko drugo selo kao centar. Mogu li uzeti to tvoje selo ;)
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 21일 02:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 6일 10:50

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
"...napraviti neko drugo selo..." ili "uvalu"?

2010년 5월 6일 10:51

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
ups, zaboravih cc

CC: Roller-Coaster

2010년 5월 6일 10:56

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Da vidimo sta kaze fikomix