Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



31원문 - 프랑스어 - Mail pour ma chérie

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어세르비아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Mail pour ma chérie
번역될 본문
enjoy75에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonjour Chérie,

Je ne fais que de penser à ce beau moment que nous avons passé hier ! Pleins de douceur, de tendresse, d'amour.

Cette distance est difficile à supporter, mais les moments que nous passons ensemble sont de vrais moments de plaisir.

Je suis impatient d'être à notre prochain rendez-vous. J'espère que nous allons tenir, sans faiblesse, sans baisse de moral...

Pensons à tous ces jolis souvenirs que nous garderons longtemps dans nos esprits.

Merci d'être près de moi, merci d'être là... Tu me fais beaucoup de bien...

Je ne pense qu'à toi...

Câlins !

Je t'aime.
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour,

Comme vous le devinez ce texte est pour ma chérie, je pense que le texte est clair. Le "câlin" à la fin est l'équivalent de "bisous". 'Hier' correspond à mercredi si le texte est traduit dans plusieurs jours. J'espère ne pas oublier de préciser une information utile pour vous.

Merci beaucoup aux personnes qui prendront le temps de traduire ce texte, c'est très gentil de votre part, et merci à ce site d'exister !!
enjoy75에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 9월 11일 17:28