Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-브라질 포르투갈어 - B via via kreeg ik een verzoek van een...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일 - 교육

제목
B via via kreeg ik een verzoek van een...
본문
paulacarmo에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

via via kreeg ik een verzoek van een braziliaanse AIO of zij een periode van 10-11 maanden in Nederland zou kunnen komen werken, met eigen financiering.
Nu blijkt dat haar onderzoeksonderwerp erg dicht bij dat van het NIZO ligt, nl.: de productie van flavours door melkzuurbacteriën. Ik heb eea. hieronder gecopieerd.

Mijn ervaring met deze Sandwich brazilianen is dat ze erg gemotiveerd zijn, goed engels spreken en hard werken.

Zie jij mogelijkheden om voor haar als "host" op te treden? Of heb je wellicht een alternatief.

제목
Solicitação de estudante de doutorado
번역
브라질 포르투갈어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Por via indireta, recebi uma solicitação de uma estudante de doutorado brasileira para trabalhar na Holanda durante um período de 10-11 meses com financiamento próprio.

É que parece que o assunto da pesquisa dela fica muito próximo das pesquisas do NIZO, digo: a produção de sabores por fermentos lácteos. Copiei algo aqui em baixo.

A minha experiência com estudantes ‘sanduíche’ brasileiros é a de que têm uma motivação muito grande, falam bem o inglês e trabalham muito.

Você vê alguma possibilidade de atuar como anfitrião para ela? Ou talvez tenha uma alternativa?
이 번역물에 관한 주의사항
NIZO=Nederlands Instituut voor Zuivelonderzoek: Instituto Holandês de pesquisa de laticínios
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 20일 20:52