Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Deus cuida de mim

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어히브리어

분류 문장 - 문화

제목
Deus cuida de mim
번역될 본문
Caroline Pires Rocha에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Deus, cuide de mim
casper tavernello에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 3월 26일 00:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 25일 19:14

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Olá Caroline.
"Cuida" quer dizer que "Deus cuida de você" ou é um pedido para que ele cuide?

2008년 3월 25일 19:18

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Se for um pedido: Deus, cuide de mim

2008년 3월 25일 23:51

Caroline Pires Rocha
게시물 갯수: 3
Olá =]
É um pedido... Deus, Cuide de mim.

Obrigada pela atenção!

2008년 3월 26일 00:35

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Obrigado pela resposta Caroline, editarei para você agora.

Bridge - God, protect me.

CC: milkman ahikamr ittaihen

2008년 3월 26일 01:51

ittaihen
게시물 갯수: 98
if it's a biblical quote, a direct reference should help

Regards

2008년 3월 26일 01:52

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Nope, just a wish.

CC: ittaihen

2008년 3월 26일 12:55

Caroline Pires Rocha
게시물 갯수: 3
É um pedido pra Deus cuidar de mim...

Obrigada pela atenção de vocês

2008년 3월 26일 15:51

ittaihen
게시물 갯수: 98
Thus, direct colloquial translation should be
אלוהים, הגן עלי
little laconic though more appropriate translation would be
אלוהים תשמרני

salute amigos