Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-영어 - hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어브라질 포르투갈어

제목
hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je...
본문
RenataG에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

hOihOi.. hOe is het met je? Ik heb gehoord dat je een leuke vakanti gehad hebt in BRASIL!! Nou ik denk laat ik hem even een krabbeletje stUren

제목
Hellohello.. How are you?
번역
영어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hellohello.. How are you? I've heard you've had a nice vacation in BRAZIL!! So I thought, why don't I send him a scrawl?
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 10일 02:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 9일 21:32

covitje
게시물 갯수: 1
er staan teveel schrijffouten in en krabbeletje zou beter 'kort berichtje' worden.

2008년 3월 10일 20:05

Urunghai
게시물 갯수: 464
Bedankt Covitje, maar de bedoeling is dat je mijn Engelse vertaling beoordeelt,
en niet het Nederlandse origineel waar ik niets mee te maken heb!