Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 간이화된 중국어-영어 - 标题: XXX,您好,感谢您的注册,请阅读以下内容。 ... ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 간이화된 중국어영어

제목
标题: XXX,您好,感谢您的注册,请阅读以下内容。 ... ...
본문
thathavieira에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어

标题: XXX,您好,感谢您的注册,请阅读以下内容。 ...

尊敬的 XXX,您已经注册成为卡巴一族的会员。本论坛设置了新手见习的半个小时,你可以在这半个小时里浏览论坛的各个公告、置顶贴,这有助于你今后享受论坛的快乐。本论坛为卡巴斯基的中国官方论坛,您在这里可以得到卡巴斯基的技术支持,请您在发表言论时,遵守当地法律法规。如果您有什么疑问可以联系管理员,

卡巴一族
이 번역물에 관한 주의사항
This was sent to my brother-in-law... :)
Help him!

Thatha ;-D

제목
Re: XXX, welcome! You are registered now! Please read the following ...
번역
영어

pluiepoco에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Re: XXX, welcome! You are registered now! Please read the following ...

Respectable XXX:
You are registered in bbs.kaspersky.com.cn now. This forum will allow you half an hour on probation for browsing all notices and sticky threads which will help you enjoy the forum later. This forum is the official Chinese BBS of Kaspersky, so you can get technical support from Kaspersky and please note local laws and regulations when you speak. If you have any doubts, please contact the administrator.


Home to Kaspersky
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 8일 16:57