Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Telugu

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어러시아어불가리아어터키어헝가리어슬로바키아어독일어아라비아어세르비아어브라질 포르투갈어덴마크어알바니아어노르웨이어스웨덴어이탈리아어스페인어에스페란토어루마니아어일본어네덜란드어체코어폴란드어간이화된 중국어핀란드어크로아티아어히브리어포르투갈어그리스어한국어힌디어카탈로니아어우크라이나어리투아니아어페르시아어아프리칸스어슬로베니아어베트남어
요청된 번역물: 아일랜드어

제목
Telugu
번역될 본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Telugu
2008년 2월 13일 08:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 13일 08:54

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Isn't it against the rules to translate single words? What should I do with these?

2008년 2월 13일 09:21

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello ViaLuminosa, please let it be translated, any time you see a text submitted by JP (the webmaster), it is for the translation of cucumis into other languages, and this includes some single words (these are the few exceptions to the general rules)

Thanks a lot for your vigilence!


2008년 2월 13일 11:09

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Aha, thanks, Francky. I'll bear this in mind.