Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - Mijlocul Parisului ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어프랑스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mijlocul Parisului ...
번역될 본문
femmederoumain에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Eu sunt în mijlocul Parisului pe 6, hai să ne vedem în Place Clichy într-o oră.
Ce faci, mă gândesc la tine. Din păcate nu pot vorbi cu tine.

Merge dragă, dar tu?
Bineînteles, numai că acuma nu pot, am foarte multă treabă. Sunt la volan. La fiecare semafor roşu scriu un pic. Îţi spun când putem vorbi.

Ah... Eu care credeam că nu mai ai numărul meu. Da, vreau să merg, însă, nu sunt prea sigur... Tu ce mai faci?
iepurica에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 12월 21일 11:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 13일 20:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Les textes sans diacritiques (accents et cédilles) doivent être soumis en "seulement la signification" (j'ai activé cette option)