Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-루마니아어 - Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어루마니아어프랑스어

분류 편지 / 이메일

제목
Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...
본문
newton-lopes에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você fala romeno. É verdade mesmo??Desde quando você fala a língua romena??Onde você aprendeu a falar o romeno??Em casa mesmo ou em algum cursinho??Por que você teve interesse em aprender essa língua??Podemos continuar falando em romeno ou você prefere em português??Um abraço e se cuida!!

제목
Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu...
번역
루마니아어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu că vorbeşti româneşte. Chiar e adevărat ?? De când vorbeşti tu limba română?? Unde ai învăţat să vorbeşti româna? Acasă ori la vreun curs ?? De ce ai fost interesat să înveţi această limbă ?? Putem continua să vorbim în română sau preferi în portugheză?? Te îmbrăţişez şi ai grijă de tine!!
이 번역물에 관한 주의사항
"Putem vorbi în continuare în română sau preferi în portugheză?"
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 9일 14:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 14일 10:51

Freya
게시물 갯수: 1910
I believe the original is really in Brazilian Portuguese not in European Portuguese.

2007년 12월 28일 23:36

Beto Monteiro
게시물 갯수: 55
Ai dreptate, Freya, e vorba de portugheză braziliană.