Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-רומנית - Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתרומניתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...
טקסט
נשלח על ידי newton-lopes
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você fala romeno. É verdade mesmo??Desde quando você fala a língua romena??Onde você aprendeu a falar o romeno??Em casa mesmo ou em algum cursinho??Por que você teve interesse em aprender essa língua??Podemos continuar falando em romeno ou você prefere em português??Um abraço e se cuida!!

שם
Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Freya
שפת המטרה: רומנית

Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu că vorbeşti româneşte. Chiar e adevărat ?? De când vorbeşti tu limba română?? Unde ai învăţat să vorbeşti româna? Acasă ori la vreun curs ?? De ce ai fost interesat să înveţi această limbă ?? Putem continua să vorbim în română sau preferi în portugheză?? Te îmbrăţişez şi ai grijă de tine!!
הערות לגבי התרגום
"Putem vorbi în continuare în română sau preferi în portugheză?"
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 9 ינואר 2008 14:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 דצמבר 2007 10:51

Freya
מספר הודעות: 1910
I believe the original is really in Brazilian Portuguese not in European Portuguese.

28 דצמבר 2007 23:36

Beto Monteiro
מספר הודעות: 55
Ai dreptate, Freya, e vorba de portugheză braziliană.