Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - CARTA ALI

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
CARTA ALI
Κείμενο
Υποβλήθηκε από LUCIENEEU
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από sirinler

Hello, my older brother,
My health is good. I am with my family. I also meet with my friends and satisfy my desires. I am going to have an exam in Tuzla on the first of the month. It will be decided whether it will be a short term or long term. I am counting the days. I will be a soldier on the 12th of the month. To tell the truth, I have missed Brazil very much. I hope you have everything you want. Let me be know if there is anything new.

Take care of yourself.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
:)) . "newness" can be "innovations".I couldn't decide it .

τίτλος
CARTA ALI
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilutz
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Olá, meu irmão mais velho,
Minha saúde vai bem. Estou com a minha família. Eu também encontro meus amigos e satisfaço meus desejos. Estou indo fazer um exame em Tuzla no primeiro dia do mês. Será decidido se vai ser um prazo curto ou longo. Estou contando os dias. Serei um soldado no dia 12 do mês. Para dizer a verdade, eu tenho sentido muita falta do Brasil. Espero que você tenha tudo o que quer. Deixe-me a par das novidades.

Se cuida.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 15 Ιανουάριος 2008 23:12