Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - armazem de metal

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΑγγλικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Παιχνίδια

τίτλος
armazem de metal
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marco pires
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Ogromne miejsca skladowania świezo wydobytej rudy metalu. Im wiekszy jest magazyn, tym wiecej metalu mozna w nim skladowac. Jezeli magazyn jest pelny, metale nie bedą wydobywane.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
e um deposito de metal

τίτλος
The extracting of the iron ore
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από justtinka
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

A huge place for storing the newly extracted the ore. The bigger the storeroom, the more ore you can store. When a storeroom is full, the ore won’t be extracted.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 24 Σεπτέμβριος 2007 21:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Σεπτέμβριος 2007 15:14

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I added "the" between "bigger" and "storeroom".

22 Σεπτέμβριος 2007 15:24

justtinka
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Alright, thank you

23 Σεπτέμβριος 2007 11:03

punia
Αριθμός μηνυμάτων: 20
It is not clear from the original text that this ore(ruda metalu) is iron or not. I think it would be better without the word "iron".

23 Σεπτέμβριος 2007 11:14

justtinka
Αριθμός μηνυμάτων: 13
What is not clear in your opinion, punia? In Polish it's written 'ruda metalu' what in English means 'iron ore'. What do you mean?

23 Σεπτέμβριος 2007 15:43

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
justtinka, I think she means that it could be some other kind of metal, not iron. Do you agree?

24 Σεπτέμβριος 2007 21:02

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
justtinka, I'm not sure you saw this message.

CC: justtinka

24 Σεπτέμβριος 2007 21:12

justtinka
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Yes, that's right! My mistake, I'm sorry! It should be without ''iron''. I'm going to correct it.

24 Σεπτέμβριος 2007 21:46

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Good job - thanks.