Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Βουλγαρικά - Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΓαλλικάΑγγλικάΒουλγαρικάΕλληνικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bebel
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Amor é fogo que arde sen se ver;
É ferida que doe e non se sente;
É un contentamento descontente;
É dor que desatina sen doer;

τίτλος
Любовта е огън, който гори
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από bebel
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Любовта е огън, който гори невидимо;
Тя е рана, която боли, но не може да бъде определена;
Тя е недоволно задоволство;
Тя е болка, която те кара да страдаш без да си ранен.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από tempest - 2 Μάρτιος 2007 21:09