Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ισπανικά - FetiÈ›a

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Ρουμανικά

τίτλος
Fetița
Κείμενο
Υποβλήθηκε από darien23
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Să-ți trăiască frumoasa prințesă! Să crească mare, sănătoasă, fericită, căci frumoasă nu se pune problema, este din plin. Seamănă cu mami!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edits: Sa-ti traiasca frumoasa printesa ! Sa creasca mare , sanatoasa , fericita caci frumoasa nu se pune problema este din plin . Seamana cu mami ! / Freya

Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη.
τίτλος
La niña
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από JosepMaria20
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¡Que viva tu hermosa princesa! Que crezca grande, sana, feliz, ya que hermosa no es una opción, lo es completamente. ¡Se parece a mami!
Τελευταία επεξεργασία από JosepMaria20 - 15 Φεβρουάριος 2019 01:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Δεκέμβριος 2014 17:16

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Hi,

I edited the original.

CC: Bamsa

4 Δεκέμβριος 2014 00:04

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi Freya,

thanks for editing, I released it from standby.

You are the expert. If you see a Romanian text, that I have set in standby, do what you believe is best to do with it. Delete it, correct it or release it

4 Δεκέμβριος 2014 00:30

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524


CC: Freya

22 Δεκέμβριος 2014 06:16

darien23
Αριθμός μηνυμάτων: 2
hola vi que mi solicitud fue puesta es espera falta solo la traduccion al español

15 Φεβρουάριος 2019 01:36

JosepMaria20
Αριθμός μηνυμάτων: 21
Mudei a minha tradução após o acréscimo dos meus conhecimentos em romeno.

He cambiado mi traducción después del aumento de mis conocimientos en rumano.

Mi-am schimbat traducerea după mărirea cunoştinţelor mele în limba română.