Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - The Rights 1

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
The Rights 1
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Diplomat25
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The rights are incidental; and though they must be preserved, they can be preserved only by regarding them as incidental, as auxiliary to the substance of liberty that must be cherished and cultivated.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> took one comma between "incidental" and "as", and "cherised" with "cherished" -as this is the way it reads-</edit>

τίτλος
özgürlük
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από oxyii
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakılarak korunabilirler.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mesud2991 - 20 Αύγουστος 2012 22:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Αύγουστος 2012 21:54

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Merhaba oxyii,

Çeviriniz başarılı görünüyor, ama ben şöyle demeyi öneriyorum:

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakarak korunabilirler.

Kabul ediyorsanız, çeviriyi onaylayacağım.

20 Αύγουστος 2012 22:29

oxyii
Αριθμός μηνυμάτων: 7
Kabul ediyorum onaylayabilirsiniz

20 Αύγουστος 2012 23:01

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331


Düzeltilmeden önce: Özgürlükler arızidir, bu yüzden korunmalıdır. Onlar, geliştirilip büyütülmesi gereken özgürlüğün varlığına bir yardımcı olarak, ve sadece arizi kabul edilerek korunabilirler.