Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Λατινικά - "Cuando 1 persona te atrae significa que tu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΛατινικάΕσπεράντο

Κατηγορία Λογοτεχνία - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
"Cuando 1 persona te atrae significa que tu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cratesipida
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Cuando una persona te atrae significa que tu subconsciente es atraído por su subconsciente y lo que llamamos destino, sólo son dos neurosis que hacen buena pareja.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
La traducción al inglés si pudiese ser en inglés americano.

τίτλος
Ubi una persona te attrahit ...
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Ubi una persona te attrahit, hoc significat subconscientiam tuam a subconscientia sua attrahi et quod a nobis fatum appellatur duae neuroses solum sunt, quae par optimum creant.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 22 Μάρτιος 2011 19:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Μάρτιος 2011 19:19

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Shouldn't be "appellatur" with doubl l?

22 Μάρτιος 2011 19:56

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hi Efee!
Yes, of course. This verb doesn't exist with single "l" at all... Thank you!