Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - N'oublie pas que je viens en Turquie ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

τίτλος
N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από paty62
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

N'oublie pas que je viens en Turquie rien que pour être avec toi.

τίτλος
Unutma ki...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Unutma ki Türkiye'ye sadece seninle olmak için geliyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 8 Οκτώβριος 2010 13:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Οκτώβριος 2010 12:20

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"N'oublies pas"
"N'oublie pas" (mode impératif des verbes du 1er groupe -ceux se terminant par "er"- ne prend pas de "s" à la 2ème personne du singulier-)
Veuillez corriger s'il vous plaît, merci.