Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - düm tek tekkk

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΑραβικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
düm tek tekkk
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από صالح احمد الزهراني
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

düm tek tekkk
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Admin's note : Accepted request
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 2 Φεβρουάριος 2009 09:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2009 08:40

bg_41
Αριθμός μηνυμάτων: 27
düm tek tekk

1 Φεβρουάριος 2009 22:15

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Kafe? Is this translatable?

CC: kafetzou

1 Φεβρουάριος 2009 22:29

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Maybe - I'd say "Pa-rum-pa-pum-pum", as in the Christmas song, "The Little Drummer Boy".

This is the title and the main lyric of the Turkish entry into the Eurovision song contest. It's the sound of the drum when it beats this typical Turkish rhythm.

1 Φεβρουάριος 2009 22:31

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I just translated it.