Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



23Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Dedicado ao meu amado...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΓαλλικάΑλβανικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Dedicado ao meu amado...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Carolle
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Te quero, meu Amor...
Ontem, hoje e amanhã...
Te quero, meu Amor...
Eternamente!

Te quero para te olhar,
Te ver sorrir...
Te quero...
... para te abraçar,
te beijar,
te sentir!

Te quero, meu Amor...
...pra te falar...
e te escutar...

Te quero, Meu Anjo,
pra sentir teu corpo quente
E o meu corpo esquentar!

Te quero, Minha Alma Amada, para te amar!

Quero te ver sorrir e cantar, para o meu amor...
Quero te sentir presente, ao meu lado eternamente...

τίτλος
Dévoué à ma bien-aimée
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από elina7lina
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je te veux, mon amour…
Hier, aujourd’hui et demain…
Je te veux, mon amour…
Pour toujours.

Je veux te regarder
Te voir sourire
Je te veux…
Te serrer dans mes bras
T’embrasser
Te sentir

Je te veux, mon amour…
Te parler
T’écouter en même temps

Je te veux mon ange
Sentir ton corps chaud

Et le mien se faire révéler
Je te veux, mon âme bien-aimée
Je veux t’aimer
Je veux te voir sourire
Et chanter pour mon amour
Je veux sentir ta présence
à côté de moi
pour toujours
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 19 Δεκέμβριος 2008 01:21