Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Bébé veux-tu me revoir au mois de ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bébé veux-tu me revoir au mois de ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από carine2
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Bébé veux-tu me revoir au mois de mai? moi je t'attendrai, je t'AIME
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 8 Οκτώβριος 2008 19:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Οκτώβριος 2008 18:13

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
[5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS
. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

plus quelques fautes à corriger :

veut tu
veux-tu

je tatendrait
je t'attendrai

8 Οκτώβριος 2008 18:15

carine2
Αριθμός μηνυμάτων: 2
veux-tu je t'attendrai