Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Sua carta esta um pouco errada, Bom ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sua carta esta um pouco errada, Bom ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zidane 55
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Sua carta esta um pouco errada,
Bom eu quero dizer q eu gostei muito da sua carta...
e o presente que voce me deu tambem...
muito bonito a foto q vc e eu desenhamos ne?
um abraço

τίτλος
Your letter is a bit faulty.Well, I ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Your letter is a bit faulty.
Well, I want to say that I liked your letter very much...
and the present you gave me as well..
really beautiful the picture we've drawn, isn't it?
a hug
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
There are some errors in the original.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Οκτώβριος 2008 01:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Οκτώβριος 2008 03:05

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
I think that "desenhamos" is in past tense.