Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - Run, baby, run Don’t ever look back They’ll...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικάΔανέζικαΓαλλικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Run, baby, run Don’t ever look back They’ll...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από HannnaSvanberg
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Run, baby, run
Don’t ever look back
They’ll tear us apart if you give them the chance
Don’t sell your heart
Don’t say we’re not meant to be
Run, baby, run
Forever we’ll be
You and me

τίτλος
Spring, älskling, spring
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Spring, älskling, spring
Se aldrig tillbaka
De kommer att splittra oss om du ger dem chansen
Sälj inte ditt hjärta
Säg inte att vi inte är menade för varandra
Spring, älskling, spring
För alltid skall vi vara
Du och jag
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lenab - 24 Σεπτέμβριος 2008 17:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Σεπτέμβριος 2008 23:07

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Hej! Nu ska svenskaläraren lägga sig i!! "De kommer skilja oss åt om du ger DEM chansen"

Jag tycker att du kan skriva "menade för varandra".
Vad säger du om det?

24 Σεπτέμβριος 2008 13:29

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Korrigerat, tack