Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Νορβηγικά - Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΟλλανδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από arino
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en savner allerede. Ha en fin kveld .
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
hollandsk
1 Σεπτέμβριος 2008 19:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Σεπτέμβριος 2008 19:49

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hallo arino,
je hebt een vertaling in het Nederlands en in een andere taal gevraagd. Welke andere taal had je willen hebben?

Hi arino, you have asked for a translation into Dutch and another language. What is the other language you wanted?

1 Σεπτέμβριος 2008 21:42

arino
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Hello!
I only want to write to my friends in Nederland. That the flight was ok,and i'm back in Norway now.Have a nice evening.from Norunn

can you please help me with this

3 Σεπτέμβριος 2008 14:40

Hege
Αριθμός μηνυμάτων: 158

Hello The flight went well. I am back on the island I miss already. Have a nice evening.

3 Σεπτέμβριος 2008 15:13

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Thank you Hege!

3 Σεπτέμβριος 2008 15:16

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Sorry, me again...
Is it indeed the island that the speaker misses?
Sounds a bit funny. ('I'm back here and I miss it here already.')

CC: Hege

7 Σεπτέμβριος 2008 14:47

Hege
Αριθμός μηνυμάτων: 158
I know it sounds a little funne, but that is what she wrote. But I think what you wrote sounds more right.

'I'm back here and I miss it here already