Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Norvegų - Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en...
Tekstas vertimui
Pateikta arino
Originalo kalba: Norvegų

Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en savner allerede. Ha en fin kveld .
Pastabos apie vertimą
hollandsk
1 rugsėjis 2008 19:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 rugsėjis 2008 19:49

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hallo arino,
je hebt een vertaling in het Nederlands en in een andere taal gevraagd. Welke andere taal had je willen hebben?

Hi arino, you have asked for a translation into Dutch and another language. What is the other language you wanted?

1 rugsėjis 2008 21:42

arino
Žinučių kiekis: 1
Hello!
I only want to write to my friends in Nederland. That the flight was ok,and i'm back in Norway now.Have a nice evening.from Norunn

can you please help me with this

3 rugsėjis 2008 14:40

Hege
Žinučių kiekis: 158

Hello The flight went well. I am back on the island I miss already. Have a nice evening.

3 rugsėjis 2008 15:13

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Thank you Hege!

3 rugsėjis 2008 15:16

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Sorry, me again...
Is it indeed the island that the speaker misses?
Sounds a bit funny. ('I'm back here and I miss it here already.')

CC: Hege

7 rugsėjis 2008 14:47

Hege
Žinučių kiekis: 158
I know it sounds a little funne, but that is what she wrote. But I think what you wrote sounds more right.

'I'm back here and I miss it here already