Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ισπανικά - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mmzzll
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

τίτλος
Cada error es algo bueno.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από evulitsa
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Cada error es algo bueno.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 23 Ιούλιος 2008 14:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιούλιος 2008 21:20

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas

CC: evulitsa lilian canale

10 Ιούλιος 2008 21:24

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.

12 Ιούλιος 2008 13:08

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Cada cosa que es error es bueno.

Τhe original has a minor error, but I edited it.

12 Ιούλιος 2008 18:14

mmzzll
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Muchas gracias a todos

12 Ιούλιος 2008 21:21

evulitsa
Αριθμός μηνυμάτων: 87
Pues sí! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva