Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Bia_19
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu te amo!
É uma pena que nos enganemos tanto com uma pessoa!
Estou muito feliz hoje!
Hoje é dia de festa!
Ame as pessoas como elas são,não as idealize!

τίτλος
te amo
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από jufie20
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

te amo!
est poena ut mentiamur tantum quam homo!
Es multum felix hodie?
Ama homines tamquam sunt, noli habere eos pro speculo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ideal = verbum graecum non est in dictionariis.
habere pro speculo = als Vorbild nehmen
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 15 Οκτώβριος 2008 21:21