Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ολλανδικά - onbekend geschrift

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΟλλανδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
onbekend geschrift
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ihsa
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

icim icime sigmiyor.
sensiz yar yuzum gulmuyor.
geceler sabah olmuyor.
firar etmis uykularim zaman gecmiyor.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
graag in het nederlands

τίτλος
Bilinmeyen yazi
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Ik kan mijn binnenste niet bevatten.
Zonder jou, liefste, kan ik niet glimlachen.
De nachten worden maar geen ochtend.
Mijn slaap heeft de vlucht genomen, de tijd gaat niet voorbij.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
binnenste=gevoelens
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 1 Ιούλιος 2008 11:07