Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Σουαχίλι - Littera electronica

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΒουλγαρικάΓαλλικάΛατινικάΦαροϊκάΚορεάτικαΑλβανικάΕσπεράντοΚροάτικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΣουαχίλιΙρλανδικά

τίτλος
Littera electronica
Μετάφραση
Λατινικά-Σουαχίλι
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Littera electronica continens nexum agendi transmittetur ad novam inscriptionem electronicam. Oportet te facere crepitum super istum nexum litterae electronicae quam accipies.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
1) Littera electronica = e-mail
2) nexus = link
3) inscriptio electronica= e-mail adress
4) crepitum = Klick
5) facere crepitum= to click
6) agere = activste
17 Απρίλιος 2008 22:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιούλιος 2008 08:14

jufie20
Αριθμός μηνυμάτων: 41
Zu welchem Zweck will derjenige der einen solchen Text erbittet ihn in lateinisch haben?
Wörter wie z.B. link, click usw. müssen alle neu geprägt werden und werden von anderen nicht verstanden, da sie nicht im Wörterbuch stehen. Eine unsinnige Arbeit oder wie der Rumäne sagt "a bata apa in piua."