Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



30Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά - je t'appartiens

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΕλληνικάΑγγλικάΓερμανικάΑραβικάΤουρκικάΕβραϊκάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
je t'appartiens
Κείμενο
Υποβλήθηκε από andreigarcia
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

je t'appartiens

τίτλος
Eu pertenço-te
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Eu pertenço-te
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 18 Μάρτιος 2008 20:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Μάρτιος 2008 18:37

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Ficaria melhor eu pertenço-te

13 Μάρτιος 2008 19:15

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Sweetie,

Não seria "eu pertenço a ti" o correcto?

O que pertence, pertence a alguém (objecto indirecto).

13 Μάρτιος 2008 20:12

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
O -te está a fazer referência ao tu

18 Μάρτιος 2008 19:27

Diego_Kovags
Αριθμός μηνυμάτων: 515
Por que esta tradução não foi aprovada ainda, após 40 pessoas acharem que a tradução está correcta e nenhuma errada?