Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 57921 - 57940 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 397 ••••• 2397 •••• 2797 ••• 2877 •• 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 •• 2917 ••• 2997 •••• 3397 •••••Επόμενη >>
42
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I love you, my angel!I was born to ...
I love you, my angel!I was born to make you happy!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni seviyorum, meleÄŸim!
793
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Thanks for writing to PayPal's Customer...
Thanks for writing to PayPal's Customer Support. I realize that this
situation can be frustrating, and appreciate the opportunity to help you
resolve this issue.

We are unable to proceed with your query as we do not have sufficient
information. Please provide us with additional information such as:

· Email address registered on your PayPal account.
· Transaction ID, date, amount or email address the transaction was
sent to.
· Case number (if any).
· What issue are you experiencing?
· Are you receiving an error message? (If so, please include the
full error message.)
· What steps are being taken when you are encountering the issue?
· Suspicious email received? Forward the entire email to
spoof@paypal.com.
We appreciate your assistance in resolving your question.

We appreciate your patience and understanding regarding this matter, and
wish you continued success on PayPal.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά PayPal Müşteri hizmetlerine yazdığınız için teÅŸekkür ederim
47
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά did you know that Banu (my sister) has relations...
did you know that Banu has relations with a married man?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bunu biliyormuydun Banu ( KardeÅŸim ) iliÅŸkileri olduÄŸunu
90
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά It is a proved fact. If you give me your mail...
Believe me, this is a real fact. If you give me your mail adress, I can send to you something to prove it.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kanıtlanmış bir gerçektir. Bana posta adresinini verirsen...
178
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά lütfen acil yardım
Hello! I am the winner of your ebay auction # 220216260195. I will pay through paypal - but would you wait to post it? As I will bid on another and would like you to combine the shipping charges if I win again.
lütfen acele yardımm

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Please urgent help
56
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Ισπανικά Â¿quieres casarte conmigo?
Mi vida eres lo mejor que me a pasado nunca, ¿quieres casarte conmigo?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Do you want to marry me?
Ρουμανικά Vrei să te căsătoreÅŸti cu mine?
Τουρκικά Hayatım
123
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά El que se va sin que lo echen regresa sin que lo...
''El que se va sin que lo echen regresa sin que lo llamen...''

''Si amas a alguien siceramente déjalo ir, si vuelve fue tuyo, si no nunca lo fue...''
Are 2 different phrases!!! Any English!! It's just a easy way to have them in Turkish!

Be careful with the verb ''echar''. Thank you!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά He who leaves without having been expelled
Τουρκικά Kovulmadan giden....
407
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά the history of clothes and fashing began 100,000...
the history of clothes and fashing began 100,000 years ago in the4 northam hemisphere when hunters stared to make clothes as protection againstt the weather. they made them from the skins of the animals they had killed they also made necklaces and bracelets from the bones of these animals the more succesful the hunter was the more clothes and jewellery he had .obviously if one member of the tiribe wore a leopard skin the other members of the tribe would want to wear the some
hayvanlarla alakalı

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Giyimin ve modanın tarihi...
130
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά (hereinafter called “B” which expression shall...
hereinafter called “....” which expression shall where the subject or context allows or admits of be deemed to include successors in business and assigns
bir mou sozlesmesinde geciyor.

Translators: Please read the note below the English original version.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά aÅŸağıda "B" maddesi
159
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά may the want of friends never blight your day...
may the want of friends never blight your day
while theirlove humbles, never ceasing to astonish.
Then may you know the joy and love of children
for then will your joys icrease with age

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά sevgileri ÅŸaşırtmaya asla son vermeden
385
211Γλώσσα πηγής211
Αγγλικά How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Σουηδικά Huru älskar jag dig...
Βουλγαρικά ÐšÐ°Ðº те обичам? Нека преброя начините.
Τουρκικά Sana sevgimi anlatayım
Ρουμανικά Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Γαλλικά Comment je t'aime? Laisse- moi compter les façons.
Ισπανικά Â¿De qué modo te quiero?
Ιταλικά Come ti amo?
Λιθουανικά Kaip aÅ¡ myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Ελληνικά Î ÏŽÏ‚ σε αγαπάω; Άσε με να σου απαριθμήσω
164
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά AraÅŸtırma
Measurement invariance has been developed in a very technical language and manner that is generally not widely accessible to social and behavioral researchers and applied measurement specialists
Bilim araştırması

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά AraÅŸtırma
211
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά No soy poeta pero tus labios son los que me...
No soy poeta pero tus labios
son los que me ispiran
a escribir mis temas
los que yo te canto
por que tu me guias
cuando tu me miras
yo quisiera niña
que tu me entendieras
porque es el cariño
ese que te tengo
por el que yo pierdo todos mis sentidos…

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am no poet but your lips are the ones that ...
Αγγλικά I am not a poet, but your lips
Τουρκικά Åžair deÄŸilim ama dudaklarındır
74
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Legal
Τουρκικά Sigorta ödemesi 66-68
111
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά VÃ¥ra indier vill ha svar. Har du skickat svaret...
För kännedom.

Glöm inte att skicka mig namnet på den indiske juristen.

VÃ¥ra indier vill ha svar. Har du skickat svaret till dem?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά For knowledge.
Πορτογαλικά Para conhecimento
42
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά Damire vise necu zaboraviti tvoj rodzendan evo ti
Damire vise necu zaboraviti tvoj rodzendan evo ti

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Damir, je n'oublierai plus ton anniversaire, voilà
Πορτογαλικά Βραζιλίας Damir, não esquecerei mais o seu aniversário, pois bem
378
Γλώσσα πηγής
Σερβικά Ä†ao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi...
Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi je divno. Pariz je prelep grad, oduševljena sam. Svako vece uživam u šetnji kraj Sene. To je nešto najlepše u ovom gradu. Pariz je grad koji odiše lepotom. Upoznala sam puno ljudi. Parižani su jako zanimljivi i fini. Znamenitosti ovog grada su očaravajuće. Ne znam šta je lepše i sjajnije, Ajfelova kula, Notrdam, most Aleksandra III... Sve je divno. Ostala bih ovde zauvek.
Pozdrav iz Pariza.
Tekst je potreban za skolski cas... prevod na francuski iz Francuske

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Amitiés de Paris
42
Γλώσσα πηγής
Εβραϊκά ××œ×™ אני אוהבת מיצֵ׳ל
אלי אני אוהבת מיצֵ׳ל

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Eli, I love Mitchel
Πορτογαλικά Eli, eu amo o Mitchell
Ισπανικά Eli, amo a Mitchel
<< Προηγούμενη•••••• 397 ••••• 2397 •••• 2797 ••• 2877 •• 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 •• 2917 ••• 2997 •••• 3397 •••••Επόμενη >>