Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - (hereinafter called “B” which expression shall...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
(hereinafter called “B” which expression shall...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από love_angel_lily
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

hereinafter called “....” which expression shall where the subject or context allows or admits of be deemed to include successors in business and assigns
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bir mou sozlesmesinde geciyor.

Translators: Please read the note below the English original version.

τίτλος
aşağıda "B" maddesi
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από singapi
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά



aşağıda belirtilmiştir "...." işin haleflerinin yada devir alan kişilerle ilgili, hangi ifade konu yada şartların tasvip edildiği yada izin verildiği addedilmiştir
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Özetle;
tırnak içerisindeki madde de işe yüklenen yada taşeronların hazk görev ve sorumlulukları ve işin devir şartları ile ilgili ifadeler var
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από canaydemir - 4 Απρίλιος 2008 19:20