Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - Sem a música a vida seria um grande erro " "...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ انجليزيمَجَرِيّلاتينييونانيّ

صنف تعبير

عنوان
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
نص
إقترحت من طرف MARISA CHRISTINA
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delícia de ser o que é.

عنوان
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف lucilla_fun
لغة الهدف: إيطاليّ

Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 4 أيلول 2007 18:19