Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



22ترجمة - دانمركي -تركي - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget pÃ¥ dig....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي تركيبرتغالية برازيليةانجليزيبوسني

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
نص
إقترحت من طرف nm89
لغة مصدر: دانمركي

Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .

عنوان
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ocean_dk
لغة الهدف: تركي

Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.

آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 24 كانون الاول 2007 13:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 كانون الاول 2007 09:16

smy
عدد الرسائل: 2481
Does the source text says "you are really a nice person my dear, I think you of so much. I can't wait till I see and touch you. I kiss you dear"

CC: Anita_Luciano wkn

24 كانون الاول 2007 09:42

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
it says:

You are really wonderful, honey, I think of you a lot. Cannot wait till I see you and hold you. Kisses for you, honey.

24 كانون الاول 2007 13:38

smy
عدد الرسائل: 2481
Thanks a lot Anita_Luciano!