Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - At present I live in Belgrade but next year

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزييونانيّ

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
At present I live in Belgrade but next year
نص
إقترحت من طرف abmkeramika
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف circe

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories

عنوان
Προς το παρόν μένω στο Βελιγράδι αλλά του χρόνου
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف reggina
لغة الهدف: يونانيّ

Η Arilje είναι μία μικρή αλλά όμορφη πόλη στη δυτική Σερβία, δύο ώρες οδικώς από το Βελιγράδι. Η νυχτερινή της ζωή δεν είναι πάρα πολύ έντονη αλλά κατά τη διάρκεια της μέρας είναι πραγματικά πανέμορφη. Δύο ποτάμια τη διασχίζουν και έχει επίσης φανταστικά εστιατόρια με εξαιρετικό φαγητό, όπως επίσης πολλά μαγαζιά, εταιρείες και εργοστάσια.
آخر تصديق أو تحرير من طرف chrysso91 - 22 أيلول 2007 18:27