Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبرنتو - Discussion-translation-members.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيهولنديألمانيإسبرنتو فرنسييابانيقطلونيإسبانيّ سلوفينيالصينية المبسطةعربيإيطاليّ بلغاريرومانيروسيّ برتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديدانمركي مَجَرِيّفنلنديّصربى صينييونانيّ هنديكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي منغوليأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغوني

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Discussion-translation-members.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

عنوان
diskutado-traduko-membroj
ترجمة
إسبرنتو

ترجمت من طرف mare76
لغة الهدف: إسبرنتو

Kiam vi ne certas, ni konsilas komenci diskutadon pri la traduko, por ke vi konsideru la helpon de aliaj membroj
21 تموز 2005 20:02