Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إيطاليّ - Décision-conseillons-traduction

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيهولنديألمانيإسبرنتو فرنسييابانيقطلونيإسبانيّ سلوفينيالصينية المبسطةعربيإيطاليّ بلغاريرومانيروسيّ برتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديدانمركي مَجَرِيّفنلنديّصربى صينييونانيّ هنديكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي منغوليأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغوني

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Décision-conseillons-traduction
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف cucumis

Quand vous n'êtes pas sûr de votre décision, nous conseillons de lancer une discussion sur la traduction afin d'avoir l'avis des autres membres.

عنوان
Scelta-consigliamo-traduzione
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Witchy
لغة الهدف: إيطاليّ

Quando non siete sicuri della vostra scelta, consigliamo di aprire una discussione sulla traduzione per avere l'opinione di altri utenti.
آخر تصديق أو تحرير من طرف apple - 25 أفريل 2007 11:22