Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-سلوفيني - Discussion-translation-members.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيهولنديألمانيإسبرنتو فرنسييابانيقطلونيإسبانيّ سلوفينيالصينية المبسطةعربيإيطاليّ بلغاريرومانيروسيّ برتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديدانمركي مَجَرِيّفنلنديّصربى صينييونانيّ هنديكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي منغوليأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغوني

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Discussion-translation-members.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

عنوان
Pogovor-prevod-člani
ترجمة
سلوفيني

ترجمت من طرف C-Kwoi
لغة الهدف: سلوفيني

Svetujemo vam, da ko dvomite v pravilnost prevoda, začnete o prevodu pogovor in prosite za mnenje tudi druge člane.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 29 تموز 2005 10:34