Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



190ترجمة - فرنسي-بلغاري - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيعربيألمانيإسبانيّ تركيصينيإيطاليّ رومانيبرتغالية برازيليةبرتغاليّ بلغاريهولنديروسيّ يونانيّ بولندي صربى عبريألبانى لاتينيلغة فارسية

صنف حياة يومية - تربية

عنوان
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
نص
إقترحت من طرف timida48
لغة مصدر: فرنسي

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

عنوان
Водата
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف timida48
لغة الهدف: بلغاري

Водата е работа на всеки..

Водата е Привилегия, Шанс, Удобство...
Но също и все по-рядък природен ресурс...
Пазете я!Не я пилейте!

Благодарим Ви, че я използвате внимателно.
آخر تصديق أو تحرير من طرف tempest - 2 أذار 2007 21:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 أفريل 2008 16:08

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello, mademoiselle, si vous avez quelque chose d'intéressant à formuler, mais qui n'est pas en relation directe avec la traduction de ce texte français vers le bulgare, je vous suggère d'ouvrir un fil de discussion dans un forum.

Mais s'il vous plaît n'encombrez pas l'espace de discussion qui n'est destiné qu'à recevoir les commentaires et suggestions de qui désire améliorer la traduction avant qu'elle soit validée.

Si vraiment une erreur énorme avait été commise en validant ce texte, nous vous invitons à vous exprimer en anglais et d'utiliser le bouton "je désire qu'un admin vérifie cette page".

Merci de ne plus poster de textes aussi imposants sous les traductions à l'avenir.

Cordialement,