Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-صربى - Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيصربى انجليزيعربي

صنف حب/ صداقة

عنوان
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
نص
إقترحت من طرف jelaq te
لغة مصدر: تركي

Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

عنوان
Kada ona zeli da place, suze.....
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Cinderella
لغة الهدف: صربى

Kada ona zeli da place, suze ne teku iz njenih ociju. Kada zeli da se smeje, ne moze da se nasmeje od srca. Kada nekoga ceka, ta osoba ne dolazi. Kada voli nekoga, ne moze to da izgovori. U momentu kada to zeli da kaze, ta osoba voli nekog drugog. Kada zeli da umre, sudnji dan ne dolazi. Aylin.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cinderella - 15 كانون الثاني 2007 09:06