Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -نُرْوِيجِيّ - Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ نُرْوِيجِيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......
نص
إقترحت من طرف Lev van Pelt
لغة مصدر: إسبانيّ

Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo... ¡Bonita ciudad y bonito país! Me iría a vivir a él ahora mismo..., cuanto más al norte, mejor.
ملاحظات حول الترجمة

-"tocado" ha de entenderse aquí en el sentido de tocar un instrumento musical en concierto (el que escribe es un violoncelista).

La variedad de Noruego que requiero es la más difundida (Bokmål).

عنوان
Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der.....
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

"Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der ... Fin by og hyggelig land! Jeg ville gå å leve i det akkurat nå ..., desto mer nordover, jo bedre.

آخر تصديق أو تحرير من طرف Hege - 20 شباط 2013 21:58