Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-سويدي - Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيإسبانيّ بولندي هولنديبرتغالية برازيليةألمانيسويديإيطاليّ روسيّ نُرْوِيجِيّدانمركي عبري

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
نص
إقترحت من طرف salimworld
لغة مصدر: انجليزي

Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
ملاحظات حول الترجمة
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

عنوان
Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: سويدي

Den iranska artrock-musikern Salim släppte sitt 5:e album, "Närkontakt med människan". Detta är ett konceptalbum med en berättelse uppbackad av artistens verkliga erfarenheter. De flesta sångerna är dedikerade till händelser i hans liv eller till de människor han avgudar. Här är hela berättelsen: [...]

"Närkontakt med människan" är tillgänglig i MP3 och CD-format på <url>. Se även detta albums videotrailer på <url>.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 30 تشرين الاول 2011 00:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 تشرين الاول 2011 01:49

Birgit Chr
عدد الرسائل: 7
"Human Encounter" should not be translated into Swedish, as it is a title of an album.

17 تشرين الاول 2011 09:26

pias
عدد الرسائل: 8113
It's clearly stated in the notes that the title should be translated. But in general I agree with you... that's the way it use to be.