Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



166ترجمة - يونانيّ قديم-مهاراتي - Mόνος ὁ Θεός δύναται με διακρίνειν.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيإيطاليّ فرنسيإسبانيّ برتغاليّ تركيبرتغالية برازيليةانجليزيلاتينيانجليزيإيطاليّ عربييونانيّ لاتينيالصينية المبسطةيابانيعربيصينيفرنسيبرتغالية برازيليةروسيّ بولندي عبريلاتينيأوكرانيإسبرنتو كوريدانمركي صربى سويديهولنديبلغاريكرواتيألمانيبوسنيلتوانيمَجَرِيّألبانى صينيأندونيسيتشيكيّهنديمنغوليايسلنديفاروسيقطلونييونانيّ قديملغة فارسيةفيتنامي
ترجمات مطلوبة: مهاراتي

صنف تعبير - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Mόνος ὁ Θεός δύναται με διακρίνειν.
ترجمة
يونانيّ قديم-مهاراتي
إقترحت من طرف Bamsa
لغة مصدر: يونانيّ قديم

Mόνος ὁ Θεός δύναται με διακρίνειν.
ملاحظات حول الترجمة
με/ἐμὲ

Another possibility: Κριτής μου μόνος ὁ Θεός. -> Only God is the judge of me / God is my only judge
<Aneta B.>
28 ايار 2010 20:47