Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - Happy new year 2010 to all cucumis ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيبرتغالية برازيليةألبانى ألمانيبلغاريفرنسيالصينية المبسطةبولندي إيطاليّ روسيّ دانمركي إسبانيّ سويديهولنديمَجَرِيّنُرْوِيجِيّعبرييونانيّ فنلنديّمنغوليعربيلتواني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Happy new year 2010 to all cucumis ...
نص
إقترحت من طرف jp
لغة مصدر: انجليزي

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

عنوان
Hyvää uutta vuotta
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف Skimpole
لغة الهدف: فنلنديّ

Hyvää uutta vuotta 2010 kaikille cucumislaisille! (Ei, ei ole liian myöhäistä! Mutta tietenkin hyvä vuosi on alkanut myös foorumilla.)

Paljon uusia eksperttejä on lisätty viime päivinä, kiitos heille, että suostuvat auttamaan.

Tietysti kiitokset super-admineille lilian canale ja Francky5591 sivuston hallinnoinnista.

Tehtävälistalla odottaa todella paljon parannuksia, joten toivon voivani toteuttaa osan niistä tänä vuonna!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Donna22 - 16 شباط 2010 20:24