Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-بوسني - cesaretin var mi aska

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبوسنيانجليزي

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
cesaretin var mi aska
نص
إقترحت من طرف RIGOLETO
لغة مصدر: تركي

bir gün bir çılgınlık edip
seni sevdiÄŸimi soylesem
alay edip güler misin
yoksa sende sever misin?

cesaretin var mı aşka
çarpıyor kalbim bir başka
sende boyle sevsen keÅŸke
desen bana yar

konuşmadan gözlerinle
beni sevdiÄŸini soylesen
yüreğime gözlerini
ölene dek mühürlesem

عنوان
imaš li hrabrosti za ljubav
ترجمة
بوسني

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: بوسني

jednog dana ako ludost učinim
pa ti kažem da te volim
da li bi se Å¡alio i smijao
ili bi i ti volio

imaš li hrabrosti za ljubav
srce mi drugačije lupa
kad bi i ti ovako volio
ljubavi mi tepao

kad bi bez riječi, samo očima
rekao da me voliš
kad bi te oči u srcu
zapečatila do smrti
آخر تصديق أو تحرير من طرف fikomix - 12 كانون الثاني 2010 00:24